在线客服

在线客服

中海油富岛公司35000立方液氨接收站项目液氨潜液泵采购(重新招标)招标公告

A-A+日期:2023-11-23来源:中国海洋石油招标投标网    

 第五章 投标邀请

Section 5.Invitation for Bids

 

招标项目名称:富岛公司35000立方液氨接收站项目液氨潜液泵

Project Name:The 35K m3 liquid ammonia reception station of  CNOOC FUDAO LIMITED Liquid Ammonia Submersible Pump

招标编号(Bid No.):0704-2340JDCP1865/01

日期:2023年11月22日

Date:Nov. 22, 2023

中化建国际招标有限责任公司(以下称为“招标代理机构”)受海洋石油富岛有限公司(以下称为“招标人”)委托,就富岛公司35000立方液氨接收站项目所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:

CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC FUDAO LIMITED (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of The 35K m3 liquid ammonia reception station of CNOOC FUDAO LIMITED by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.

1.招标条件

Bidding Conditions:

项目概况:富岛公司35000立方液氨接收站项目,基于对液氨储罐泄漏风险的管控,以及国家标准的要求,液氨储罐物料进、出口设置在罐顶,故液氨只能采用罐内潜液泵进行输出。

Project Summary:The 35K m3 liquid ammonia reception station project of CNOOC FUDAO LIMITED is based on the control requirement of leakage risk of liquid ammonia storage tanks and the requirements of national standards. The inlet and outlet of liquid ammonia storage tank are set at the tank top, so liquid ammonia can only be output by using submerged pumps inside the tank.

资金到位或资金来源落实情况:已落实。

Source of Funds: yes

项目已具备招标条件的说明:已具备。

Description of Prepared Bidding Conditions: yes

2.招标内容:Bidding Contents:

货物名称:液氨潜液泵

Name of Goods: Liquid ammonia submersible pump

数量:2台

Quantity: Two Sets

主要技术规格:

介质:液氨

吸入压力:最大/最小0.153/0.014MPaG

排出压力:0.627~0.766MPaG

额定流量:120m3/h

扬程:92m

Main Specifications:

Medium: liquid ammonia

Suction pressure: Max/min 0.153/0.014MPaG

Discharge pressure: 0.627~0.766MPaG

Rated flow : 120m3/h

Head: 92m

交货期:

Delivery Schedule:

从中华人民共和国关境内提供的货物:2024年11月30日前(货到项目现场时间)

For goods offered from within PRC customs territory:Before November 30th, 2024(arrival date to the job site)

从中华人民共和国关境外提供的货物提单发货时间:2024年09月30日前(海运)或2024年11月15日(空运)

Time of shipment of the bill of lading for goods offered from outside PRC customs territory:Before September 30th, 2024 (sea transportation) or November 15, 2024 (air transportation).

交货地点Destination of delivery:

从中华人民共和国关境内提供的货物:海南省东方市买方指定地点

For goods offered from within PRC customs territory: Dongfang,Hainan

从中华人民共和国关境外提供的货物:CIF中国海口港或CIP中国海口美兰国际机场

For goods offered from outside PRC customs territory:CIF Haikou Seaport or CIP Haikou Meilan International Airport.

3. 对投标人的资格和业绩要求:

Requirements for Qualification and reference of Bidder:

(1)资格要求

Requirements for Qualification of Bidder

A.如果投标人为境内注册公司,投标人需提供合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照;

如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;

A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;

The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.

B.制造商应通过ISO9001(或GB/T19001)质量体系认证。投标人须提供制造商有效的质量体系认证证书;

B.The manufacturer of the Bid Goods shall pass Quality Management System Certification ISO9001(or GB/T19001)Certification. Bidder shall provide valid Certificate of Quality Management System Certification of manufacturer.

C.内制造产品仅接受制造厂投标,国外制造产品的投标人应为所投货物的制造商或其代理商,如果投标人为代理商,投标人应得到所投货物制造商同意其为本次投标提供该货物的合法正式授权书。

C.Domestic manufactured products only accept the tender of the manufacturer, the bidder of foreign manufactured products should be the manufacturer of the goods or its agent,if the bidder is an agent, the bidder shall obtain a legal formal authorization letter from the manufacturer of the goods to supply the goods for this tender..

D.是否接受联合体投标:否

D.Joint Venture: Not Accepted

E.未领购招标文件是否可以参加投标:不可以

E.Bid without the bidding documents:NOT Available

(2)资质要求及证明文件

Requirements of Qualification of Bidder and Certificate

No need.

(3)业绩要求Requirement for Bidder's reference:

至投标截止日,投标人所投产品的制造商应具有至少2个潜液泵的供货业绩合同,且均满足使用温度≤-33℃、额定流量≥120m3/h、扬程≥92m、罐内全浸没式的技术要求。

投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括但不限于:1)销售合同复印件(含相关技术附件)和2)到货验收材料。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:制造商名称、货物名称、使用温度≤-33℃、额定流量≥120m3/h、扬程≥92m、罐内全浸没式的技术要求及到货验收材料。

未提交业绩证明文件,或所提供的业绩证明文件无法体现使制造商名称、货物名称、使用温度≤-33℃、额定流量≥120m3/h、扬程≥92m、罐内全浸没式的技术要求及到货验收材料的,均视为无效业绩。

Performance requirements: To the bid deadline date , the manufacturer of the bid product shall have at least 2 contracts of submersible pump supply record, and all of them meet the technical requirements of Operating temperature ≤-33℃, Rated flow ≥120m3/h, Head ≥92m, and full immersion in the tank.

The bidder shall submit the performance table in the prescribed format, and submit the relevant performance certification documents. Performance proof documents include but are not limited to: 1) copies of sales contracts (including relevant technical attachments) and 2) arrival and acceptance materials. The performance certification documents submitted by the bidder must at least reflect the following contents: manufacturer name, goods name, Operating temperature ≤-33℃, Rated flow ≥120m3/h, Head ≥92m,full immersion in the tank and arrival acceptance materials.

Failure to submit performance certification documents, or the performance certification documents provided cannot reflect the manufacturer name, goods name, Operating temperature ≤-33℃, Rated flow ≥120m3/h, Head ≥92m, full immersion in the tank and arrival of acceptance materials, shall be regarded as invalid performance.

4. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从2023年11月22日开始至2023年11月29日止,请登录中国海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。投标人须在线填写购买招标文件登记表,并在线支付标书款,支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为200元人民币或30美元,售后不退。对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:收款人:中化建国际招标有限责任公司,收款行名称:中国工商银行股份有限公司北京国家文化与金融合作示范区金街支行,收款人账号:0200000709117000351,银行代码 ICBKCNBJBJM,收款行地址:北京市东城区王府井大街237号,邮编: 100006。

The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from Nov.22, 2023 to Nov.29,2023. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:

Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:

Account:0200000709117000351;

SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,

Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.

5.投标文件的递交 Submission of bid

投标截止时间(开标时间): 2023年12月14日9:30(北京时间)

The deadline for submission of bid (bid opening time): 9:30,Dec. 14, 2023(Beijing Time)

投标文件送达地点:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层会议室

The place for submission of bid: Meeting room of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

开标地点:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层会议室

Bid opening place: Meeting room of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

在此时间后收到的投标文件恕不接受。

Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.

6.本次招标公告同时在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。

This Invitation for Bids will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.

7.投标人在投标前应在必联网(https://www.ebnew.com)或机电产品招标投标电子交易平台(https://www.chinabidding.com)完成注册及信息核验。评标结果将在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。

Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https://www.ebnew.com or https://www.chinabidding.com .The bid evaluation results  will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) .

8. 联系方式:Contact Information:

招 标 人:海洋石油富岛有限公司

Tenderee: CNOOC FUDAO LIMITED

地 址:海南省东方市八所镇园区三路1号

Address:No. 1, Industrial Park three road, Bazho Town, Dongfang City, Hainan Province

联系人:赵有志

Contact Person:Youzhi Zhao

电话Tel:+86-0898-25692004、13976430236

电子信箱Email:zhaoyzh3@cnooc.com.cn 

招标代理机构:中化建国际招标有限责任公司

Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

地    址:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦四层,邮编100027

Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

联 系 人:王燕

Contact Person: yan Wang

电话/Tel:+86-010-84527979

电子信箱/Email:wangyan10@cnooc.com.cn

9.异议渠道

异议须在机电产品招标投标电子交易平台(www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上同时提出。

Objections need to be proposed on www.chinabidding.com and https://buy.cnooc.com.cn at the same time.

异议联系人:王燕

Contact Person:yan Wang

联系方式:+86-010-84527979

Tel:wangyan10@cnooc.com.cn

 

 

打赏
 

友情链接

免责声明:以上展示的产品信息由企业自行提供,其内容的真实性、准确性和合法性均由发布企业负责,中国石油和化工网对此不承担任何保证责任。同时我们郑重提醒各位买家和卖家,

交易时请认真核实对方身份,切勿随意打款或发货,谨防上当受骗。如发现虚假信息,及时向本网举报。

京ICP证061057号 京公网安备-110105011209 广告经营许可证:京海工商广字第0394号